TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ulangan 1:43

Konteks
1:43 I spoke to you, but you did not listen. Instead you rebelled against the Lord 1  and recklessly went up to the hill country.

Ulangan 7:10

Konteks
7:10 but who pays back those who hate 2  him as they deserve and destroys them. He will not ignore 3  those who hate him but will repay them as they deserve!

Ulangan 11:30

Konteks
11:30 Are they not across the Jordan River, 4  toward the west, in the land of the Canaanites who live in the Arabah opposite Gilgal 5  near the oak 6  of Moreh?

Ulangan 15:10

Konteks
15:10 You must by all means lend 7  to him and not be upset by doing it, 8  for because of this the Lord your God will bless you in all your work and in everything you attempt.

Ulangan 27:2

Konteks
27:2 When you cross the Jordan River 9  to the land the Lord your God is giving you, you must erect great stones and cover 10  them with plaster.

Ulangan 28:20

Konteks
Curses by Disease and Drought

28:20 “The Lord will send on you a curse, confusing you and opposing you 11  in everything you undertake 12  until you are destroyed and quickly perish because of the evil of your deeds, in that you have forsaken me. 13 

Ulangan 29:21

Konteks
29:21 The Lord will single him out 14  for judgment 15  from all the tribes of Israel according to all the curses of the covenant written in this scroll of the law.

Ulangan 32:42

Konteks

32:42 I will make my arrows drunk with blood,

and my sword will devour flesh –

the blood of the slaughtered and captured,

the chief 16  of the enemy’s leaders!’”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:43]  1 tn Heb “the mouth of the Lord.” See note at 1:26.

[7:10]  2 tn For the term “hate” as synonymous with rejection or disobedience see note on the word “reject” in Deut 5:9 (cf. NRSV “reject”).

[7:10]  3 tn Heb “he will not hesitate concerning.”

[11:30]  4 tn The word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for clarity.

[11:30]  5 sn Gilgal. From a Hebrew verb root גָלַל (galal, “to roll”) this place name means “circle” or “rolling,” a name given because God had “rolled away the reproach of Egypt from you” (Josh 5:9). It is perhaps to be identified with Khirbet el-Metjir, 1.2 mi (2 km) northeast of OT Jericho.

[11:30]  6 tc The MT plural “oaks” (אֵלוֹנֵי, ’eloney) should probably be altered (with many Greek texts) to the singular “oak” (אֵלוֹן, ’elon; cf. NRSV) in line with the only other occurrence of the phrase (Gen 12:6). The Syriac, Tg. Ps.-J. read mmrá, confusing this place with the “oaks of Mamre” near Hebron (Gen 13:18). Smr also appears to confuse “Moreh” with “Mamre” (reading mwr’, a combined form), adding the clarification mwl shkm (“near Shechem”) apparently to distinguish it from Mamre near Hebron.

[15:10]  7 tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, which the translation indicates with “by all means.”

[15:10]  8 tc Heb “your heart must not be grieved in giving to him.” The LXX and Orig add, “you shall surely lend to him sufficient for his need,” a suggestion based on the same basic idea in v. 8. Such slavish adherence to stock phrases is without warrant in most cases, and certainly here.

[27:2]  9 tn The word “River” is not in the Hebrew text but has been supplied in the translation for clarity.

[27:2]  10 tn Heb “plaster” (so KJV, ASV; likewise in v. 4). In the translation “cover” has been used for stylistic reasons.

[28:20]  11 tn Heb “the curse, the confusion, and the rebuke” (NASB and NIV similar); NRSV “disaster, panic, and frustration.”

[28:20]  12 tn Heb “in all the stretching out of your hand.”

[28:20]  13 tc For the MT first person common singular suffix (“me”), the LXX reads either “Lord” (Lucian) or third person masculine singular suffix (“him”; various codices). The MT’s more difficult reading probably represents the original text.

[28:20]  tn Heb “the evil of your doings wherein you have forsaken me”; CEV “all because you rejected the Lord.”

[29:21]  14 tn Heb “set him apart.”

[29:21]  15 tn Heb “for evil”; NAB “for doom”; NASB “for adversity”; NIV “for disaster”; NRSV “for calamity.”

[32:42]  16 tn Or “head” (the same Hebrew word can mean “head” in the sense of “leader, chieftain” or “head” in the sense of body part).



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA